剧情介绍
影片根据普契尼的两幕歌剧《蝴蝶夫人》改编。剧情取材于美国作家的同名小说,并由美国剧作家贝拉斯科(1854-1931)改编成剧本,普契尼作曲。歌剧描写的巧巧桑(蝴蝶姑娘)是一位天真、纯洁、活泼的日本姑娘,他为了爱情而背弃了宗教信仰,嫁给了美国海军上尉平克尔顿。婚后不久,平克尔顿返回美国,三年杳无音信。巧巧桑深信他会回来。平克尔顿回国后另有新娶。当他偕美国夫人回日本时,悲剧终于发生了。巧巧桑交出了孩子,吻剑自尽了。这是一部抒情性的悲剧,通过一个纯真、美丽的姑娘的悲惨命运,对自私自利、损人利己的资产阶级世界观进行了批判。普契尼在音乐创作中直接采用了《江户日本桥》、《越后狮子》、《樱花》等日本民歌来刻画蝴蝶夫人的艺妓身份和天真的心理。这部作品是普契尼的 代表作之一,也是世界歌剧舞台上久演不衰的名作。
The story of a young geisha who falls madly in love with an american captain that travels all around the world collecting hearts.
这一版蝴蝶夫人歌剧电影胜在选角成功。由少年时的黄英来演秋秋桑再合适没有了。很难得的,能清楚地阅读普西尼歌剧文本的推进,觉得这出戏,哪怕只在文学层面,写的还是挺好的,胜过图兰朵。歌剧电影有个问题是角色离得太近,特写镜头之下,男女演员引吭高歌,会让人在视觉上觉得很大声很抓狂吧。。。
我竟然没有睡着..没有字幕结果同时看了两个版本。看过的第一部歌剧
这个版本女主明显好很多啊!没有多明戈扣一星
歌剧还是听得好...夫人的牙齿太出戏了@the one看了Director : Pier Luigi Pizzi Cast : Cossutta, Enrico, Massimiliano Pisapia, Alessandra Capici的版本,香港因为要搞艺术节请了这个导演的茶花女,所以放了这个版本,应该不是最经典那场
22岁的黄英很出乎我的意料,扮相好,演得也棒。看得我眼眶都湿润了我有到处说吗???这个版本的Mr.Pinkerton很帅,让人觉得巧巧桑为他神魂颠倒也可信度较高。唱得怎么样其实我也评论不了,等看完弗雷妮的版本再作比较吧。
舞台变成电影屏幕,还是不习惯,另黄英的表演和唱功,实在无法欣赏,只是胜在外表更符合吧
我背叛了家人,背叛了信仰,只为与你,但却换来无尽的荒芜。
音乐鉴赏看的歌剧= =我觉得还是韦伯的歌剧比较讨喜吧。。
i know nothing about that:desertion and divorce are the same.. 五郎就觉着这是个中国人,有股中国人的硬气在里面,又扮作点头哈腰状。。于是。。特像汉奸。。 "today my name is sorrow,but whe
比较贴合的蝴蝶夫人,唱功就这样吧……
每个高尚的女人背后必然有n个不堪的男人。
尚可,但是不知道为什么对电影版就是感觉不大。稍后听domingo版去。。
歌剧的电影版
要强女人的悲情史。看的是艺术,还是少说为妙。
第一次東西方演員合演蝴蝶夫人,但是這個版本我不是很喜歡,覺得還是Domingo的版本好