剧情介绍
经过漫长42年岁月,两位暮年老人最终成为合法配偶,这样的场面着实让人动容,她们对生活乐观,岁月改变了她们的容颜,但她们在彼此心中的容颜未曾变,她们内心深处永远深刻着两人的第一次相遇,第一次跳舞的场景,她们发自内心的爱,真实的情感,美好的爱情,令人感动。(@悸花网)
After 42 years, feisty and delightful lesbian couple Edie and Thea are finally getting married. From the early '60s to the present day, the tireless community activists persevere through many battles, both personal and political. As Edie says, We just went on with this talent we have for wrestling joy from the shit. Susan Muska and Greta Olafsdottir (THE BRANDON TEENA STORY) return with a love story of two remarkable women whose commitment to each other is an inspiration to us all.
经历了时代变迁,世纪更替的42年相伴。Thea身患绝症还能勇敢生活下去,只因身边有至爱相伴,说出来好自然好豁达,完全不像已知生命即将走向尽头,满足于已经经历过的岁月,无所遗憾,这样互相珍惜的人生,值得敬仰。
The two women finally got lawfully married after 42 years of their engagement.
作为纪录片只能算及格,但是42年的爱情真的太难得也让人羡慕。真实版本的call me by your name and i'll call you by mine.有钱真的太重要了。
变老不可怕,只要爱人在身边。
精英阶层的一对Les,40多年的相濡以沫,love is in the air.87岁的edie又娶了一个51岁的女友
我早就知道你和别人不同,只是我没有勇气与你为伍。
時間關係找了一套60分鐘的記錄片來看,說的是共同走過42年的生活伴侶,得來不易的白頭到老,片中只見生活穩定和諧簡單平靜正面可愛樂觀的愛情,背後東西當然沒有一一陳述,但有著真摰的相知相守,努力過後的幸運兒,當然足夠的財富令覆雜的事情簡單了一點,但仍是很有愛的一套記錄片,還不錯
True love.
后来Edie因为thea去世得了心碎综合症引发的心脏病,康复后花了超过50万美元来打36.3万遗产税案,13年胜诉。Edie和Thea无敌颜值与情意。'Thea年轻时太神气了,美的惊人。Edie平均分高,美的贯彻,NYC数学硕士,IBM工作时选进哈佛的IBM研究所委培应用数学。
世界上还有这么美好的爱情。
相伴那么多年,跳了42年的舞,只是为了爱。
简单的纪录片过程 但印证过去共同相识生活的照片都太棒了QAQ 从跳舞相识 买座房子能从海滩回来休息吃饭然后跳舞 哪怕“变老不是件好事”
真爱
粗简平淡的纪录片,硬性技术不算高,却能恰如其分的戳中心底柔软。幻灯机拨弄着发黄的记忆,老来伴细数着生命的往昔:一叠相片,两个女人,四十二年,无数支双人舞的旋转拖手,“当早晨醒来的时候,她常常会问我,我们什么时候才能结婚”,一纸婚书未定,满头白发亦不敢老去。
半个世纪的爱情,是我渴望的愛。