Norman Rodway
Toby Kebbell,Karine Vanasse,Stipe Erceg
Legal Marriage
Sathish Neenasam,Sruthi Hariharan
Dolgiy put / A Weary Road / Der weite Weg / Rakkauden hinta / Dromos horis telos / Und alles verweht der Schnee
伊莎贝拉·米珂,海伦娜·马特森,达伦·卡加索夫,马修·德尔·内格罗,乔吉娜·瑞利,约翰·比灵斯列,鲁道夫·马丁,克里斯·萨尔瓦多,斯科特·埃文斯,摩根·斯佩克特,迈克尔·瑞利·伯克,金伯利·惠伦,凯莉·奥马利,Denyse Tontz
桑杰·达特,拉吉.巴巴尔,拉迪.阿格尼霍地里,沙克迪·卡普尔,贾亚·普拉达,Shubha Khote,Ramesh Deo,Madan Puri,Shoma Anand,Tarun Ghosh,Dinesh Hingoo,Iftekhar,Col. Kapoor,Satyendra Kapoor,Manorama
绞刑架
影视啦所有内容均由程序在互联网上自动搜集而来,仅供测试和学习交流,版权归原创者所有。
cugat,知道我在干嘛么。操你妈。亵渎你妈逼啊。还有西北偏北,会不会说话。比带脏字我可是你爷爷。操你亲妈。
靠? 真不行,不如胡波直接写的剧本
看胡波的短篇小说的时候,一直想象如果把文字影像化会怎么样,或许小说中的那种湿漉漉的绝望气息也会一道蔓延到影像中去。但是这部短片完全改变了我的想法,它几乎在文本层面完全还原了原著,但是导演差到令人发指的影像掌控力使这部短片在气质上几乎等同于神经喜剧,无比的粗糙拙劣。夜戏不打光,演员表演跟屎一样,念白恶心无比。
想法可嘉 对胡波的憧憬与惋惜也能理解 但是片子实在是太水了 直接把颓废片给拍成黑色幽默喜剧片了 话说拿锤子敲人的时候可不可以录个音效 正片可不可以再多点背景音乐 看的有点尴尬 为以后胡波作品改编影片感到有些担忧
編劇基本上把小說原文一字不漏地搬到了片子裡。小說中所表達的在這個片子展現不到位,後半段那個「臥槽」是在玩黑色幽默嗎?最後燒劇本能看出導演想把小說最後一段文字用影像表達,把《魔笛》裡面的夜後詠嘆調《仇恨的火焰》作為配樂,還是比較能和畫面搭配的,但是前面主角的情緒積累不夠,看得出戲。
胡迁是编剧之一,影片最后打了个献给胡迁导演的字幕。虽然剧本大体上是青年导演郁郁不得志的那个意思,但是导演技法之拙劣和审美之低级,搞得讽刺意味全变了味,不是像片子里那样臆想一番胡闹一通再烧个剧本就能叫“满怀理想却无处安放的导演对丑恶现实的反抗”了好吗?
亵渎