剧情介绍
我们将跟随休斯顿一家拥有近百年历史的熟食店的拥有者Ziggy Gruber,一起回顾美国熟食店的历史。各种令人垂涎三尺美味熟食背后,更承载着了几代人的热爱与职业精神。@www.aixiaoju.com
This documentary focuses on Ziggy Gruber, who co-owns a large deli in Houston and is also the grandson of the original owner of the Rialto Deli, the first Kosher deli to open on Broadway in New York City in the 1920s. The deli is the main love in this man's life. While the film also covers other famous Jewish delis in Manhattan, Queens, Los Angeles and San Francisco and their histories, the emphasis is on the cultural aspects of the food and how the culture and the desire for this food is disappearing. There were once thousands of these delis and now there's fewer than 150 left in the entire U.S. Such luminaries as Larry King, Jerry Stiller, Fyvush Finkel, Freddie Roman and Alan Dershowitz as well as various deli owners express their love for the culture and the food.
食物和民族传统。虽然看起来这些熟食店生意火爆,食物美味。不顾事实是美国的熟食店这半个多世纪一直在减少,而且减少的数量还蛮多的。这部纪录片作为历史的印迹,将来回味还是不错的。歌曲很好听,老板娶的妻子很漂亮,还会针灸。
想吃!每个国家都有很拼的人
在我没吃到之前,千万别倒闭
四星
sexual用来形容热狗蛮贴切的?!
熟食背后的故事
我觉得很一般,美食纪录片的食物并没有拍的很有吸引力,讲他们的历史也是让我一知半解~
拍得毫无食欲的美食纪录片。
grill boy
看过留爪。
@2017-07-22 08:45:47
不仅仅是记录了那些美食店里面的人,还在不断强调谢谢美食店的社会功能,以及历史价值。看似小而平繁的熟食店,却是社会,文化交流潮流中的重要份子,在店主身上同样展现出对文化的态度,以及在这份职业中寻找到的生命意义
十分遗憾在纽约的时候没看到这部纪录片,但是羞怯的天性让我更习惯于客气礼貌的fine restaurant和大型连锁餐厅,对于这种店员拿你当家人的mom and pop‘s餐厅心存敬畏默默远离。下次再有机会去纽约,希望去Katz's和Ziggy’s吃超大号会撑破下巴的pastrami sandwich!
不断努力坚守的是逐渐飘散的身份认同啊
在这个时候看简直要命