剧情介绍
本片主角是一个老实的银行职员,同妻子的感情不融洽,他还是一个业余画家。后来偶然结识了一个名妓女,受到她的勾引。为了满足她的要求,甚至撬了老板的保险柜。在一次争执中职员失手杀了盘剥他的妓女并只身流浪街头。尽管如此,他还是尽力帮助一个贫困的少女,直到他本人被捕判刑。
Cashier Maurice Legrand is married to Adele, a terror. By chance, he meets Lucienne, "Lulu", and makes her his mistress. He thinks he finally met love, but Lulu is nothing but a ...
或许生活是母狗,会咬人。欺骗的人也是会咬人,谁知道呢。这个应该比45年的好。罪恶里,也有诗意吗,不在乎自己的画,二张钱高兴得不得了。景深运用好。老婆,从来看不起老公,也是服了。
自然主义的语言
早先看过弗里茨朗拍摄的《血红街道》,正是翻拍自本片,讲述了二流子、女骗子和银行职员的故事,题材属于黑色电影,雷诺阿的拍摄却减少了黑色成分,加重了人物状态的刻画,二流子和女骗子这种空虚的人格在当今社会为数不少呢
『法国诗意现实主义』只找到片段,但是片段的调调也太美了,一分多钟有移动摄影,焦点的变换。男人涂着刮胡子泡沫看着对面的女人听着悠扬的琴声,很惬意的生活。
7.5/10
天呐!惊喜!讽刺、克制。音乐的出现和对绘画作品的缓慢特写不仅透露了必要的信息,也点缀了节奏,同时制造了观众与正在发生的故事之间的微妙距离感。这种距离感衬托出类型片的外貌底下,电影本身是以散文的方式叙述的。其中有几处镜头的移动带出幕中音乐在场景中的来源,也很妙。剧情几处高潮都有留白,简练有力不煽情,体现出导演看待人性悲剧的视角是很冷峻的。惊喜惊喜
1931年导演是如何处理录音的?镜头调度的很好
先看的翻拍版
原来《血红街道》是翻拍的
中译名很好
这个故事挺有趣的 结尾往我意想不到的方向发展了 我以为只是很平常的老套的分正反派的片 人物确实也是每一个都很立体 花了几天每次看一小段 让自己摸鱼不摸得这么彻底…(连看电影都在碎片化真的…哎呀
@2021-12-26 10:57:49
没有台词所以全靠画面猜测(后面的戏因为没有台词看不明白了)雷诺阿很少用怼脸特写,镜头一直保持着一定的距离在观察……(我个人还是很喜欢雷诺阿,就想知道哪里有中字版)
开头以木偶剧的形式对主要人物进行介绍,告诉我们:这不是一个喜剧,也不是一个悲剧。说明导演只是客观叙述,无意进行道德评价。但是因为男主太过善良单纯,所以观众很容易代入他的视角。影片中的妻子贬低男主的人格、控制他的经济,甚至不让他回家,没有爱的婚姻成为了一座监狱。所以男主包养了妓女,因为她可以帮自己逃离这一切,挣脱婚姻的束缚。而其他角色也像男主一样,作为在社会中沉浮的小人物,为了生计或者自己的小欲望:妓女因为爱着皮条客,皮条客和前夫为了钱。最后男主失去工作成了乞丐,妓女被杀,皮条客成了替罪羊,所有人都为自己的欲望付出了代价。雷诺阿导演无意道德评价,他是在反映所有人背后的那个时代的社会现实。结尾男主的画被卖出了高价,他却只获得了低廉的乞金,深刻的反映了底层小人物的悲剧,讽刺了了那个炎凉的时代。
这个简介最后一句简直是胡扯。缺少配乐和演员表演情绪太过于平淡是观影感受不佳的主要原因,这种“平淡”也是电影的基调。就连捉奸戏和激情犯罪都没有表现该有的冲突,只是以远景、特写的镜头语言来表现。主角和妻子、妻子的丈夫这块有点不明所以,不知道是不是翻译的原因。以现在的是非观来看结局稍显不公,不过也是合理的,就是要淡化戏剧冲突。只能说雷诺阿还在往诗意现实主义的道路上探索