剧情介绍
在利用“老爸托儿所”大赚一笔后,查理(小库珀·古丁 Cuba Gooding Jr. 饰)和菲尔(保罗·瑞 Paul Rae 饰)发现,生意不像以前那么好做了。暑假将至,查理和菲尔驾车将自己的孩子们送往名叫“浮木”的夏令营,对于孩子们来说,那里是树立自信磨练意志的最佳场所。
到达目的地后,查理一行人惊讶的发现,营地里一片破败景象,而与营地一湖之隔的卡纳拉夏令营里却人头攒动。原来,卡纳拉夏令营的经营者兰斯(洛奇林·莫罗 Lochlyn Munro 饰)利用卑鄙的手段抢夺生源,孩子们在他的夏令营里不仅不会得到任何锻炼,反而会养成养尊处优的坏习惯。兰斯和查理是一对老冤家,查理决定新仇旧恨一起报,他和菲尔买下了“浮木”夏令营,决定在那里大展拳脚,重振“浮木”的雄风。 Daddy Day Care pals Charlie and Phil are back in this hilarious, all-new adventure: Daddy Day Camp! When the dads expand their childcare magic to underdog Camp Driftwood, they discover that teamwork, combined with some down-right crazy antics, is the right mix to give the kids an unforgettable camp experience!
到达目的地后,查理一行人惊讶的发现,营地里一片破败景象,而与营地一湖之隔的卡纳拉夏令营里却人头攒动。原来,卡纳拉夏令营的经营者兰斯(洛奇林·莫罗 Lochlyn Munro 饰)利用卑鄙的手段抢夺生源,孩子们在他的夏令营里不仅不会得到任何锻炼,反而会养成养尊处优的坏习惯。兰斯和查理是一对老冤家,查理决定新仇旧恨一起报,他和菲尔买下了“浮木”夏令营,决定在那里大展拳脚,重振“浮木”的雄风。 Daddy Day Care pals Charlie and Phil are back in this hilarious, all-new adventure: Daddy Day Camp! When the dads expand their childcare magic to underdog Camp Driftwood, they discover that teamwork, combined with some down-right crazy antics, is the right mix to give the kids an unforgettable camp experience!
小喜剧(1:29:00)
這種並不太適合小朋友看,大人也不太會有興趣看的電影到底是拍給誰看的。不過爸爸中間說的一段話還是不錯的:“不需要一定成為堅強的人。重點是要做自己,盡力而為。成為仁慈溫柔,可以接納其他人,即使他們犯了錯誤”。
找回童年的感觉。长大再看总觉得演员有点儿浮夸,但是不耽误喜剧的快感,有时候我们就是需要这样的东西,不去想那么多,享受纯粹。ps:大反派像风骚律师里的howard
小时候看的,这种小片日常消遣一下还是不错的
太爱这个风格的美国电影了
为做旅游学作业看的…真的一般
无脑放松电影
真正的英雄可以在任何时候,任何情况下解决问题。最后一场比赛孙子明显在对手作弊的情况下另辟蹊径解决了难题。在夏令营的前半段夏令营的气氛很糟糕,一直到上校的到来。上校来了之后,气氛立刻就扭转了,一个团队怎么样才可以建立,怎么样又是竞争的关系,又是合作的关系。
老爸夏令营
多看喜剧有助于身心健康
挺好笑的,小孩们很可爱,不错
儿童欢乐片 很好笑哈哈哈
老师放的电影
长辈用自己不堪的经历来和孩子分享,这就是非常好的教育方式
缘分啊,瞎乐乐~